
Banda desenhada em língua mirandesa que conta a história da região de Miranda e da sua lhéngua.
O mirandês é a menos falada língua de origem asturo-leonesa encontrando-se hoje, quando conta com menos de 15.000 pessoas que a têm como idioma materno, à beira da extinção. Durante muito tempo considerada apenas como um português mal falado só recentemente foi consagrada como língua minoritária em Portugal, um estatuto, aliás, inútil já que nada é feito para a preservar e perpetuar.
A tradução do pertués para o mirandês é de Amadeu Ferreira, o homem que mais tem lutado pela língua da sua terra natal.
O mirandês é a menos falada língua de origem asturo-leonesa encontrando-se hoje, quando conta com menos de 15.000 pessoas que a têm como idioma materno, à beira da extinção. Durante muito tempo considerada apenas como um português mal falado só recentemente foi consagrada como língua minoritária em Portugal, um estatuto, aliás, inútil já que nada é feito para a preservar e perpetuar.
A tradução do pertués para o mirandês é de Amadeu Ferreira, o homem que mais tem lutado pela língua da sua terra natal.
Sem comentários:
Enviar um comentário